Browsing by Author "Martínez-Martín, Pablo"
Now showing 1 - 2 of 2
- Results Per Page
- Sort Options
Item Open Access Expanded and Independent Spanish validation of the MDS ‐ Non Motor Rating Scale(Movement Disorders Clinical Practice) Cubo, Esther; Luo, Sheng; Martínez-Martín, Pablo; Stebbins, Glenn T; Lin, Jeffrey; Choi, Dongrak; García-Bustillo, Alvaro; Mir, Pablo; Santos-Garcia, Diego; Serrano-Dueñas, Marcos; Rodriguez-Violante, Mayela; Singer, Carlos; and the Spanish MDS‐NMS Validation Study GroupItem Open Access Validation of the Hebrew Version of the Unified Dyskinesia Rating Scale.(Neuroepidemiology, 2020-06-15) Faust-Socher, Achinoam; Anis, Saar; Kestenbaum, Meir; Shabtai, Herzl; Taichman, Tali; Bar David, Aya; Ezra, Adi; Peretz, Chava; Rosenberg, Alina; Brozgol, Marina; Herman, Talia; Stebbins, Glenn T; Goetz, Christopher G; Martínez-Martín, Pablo; Luo, Sheng T; Ren, Xuehan; Giladi, Nir; Gurevich, TanyaBACKGROUND:The Unified Dyskinesia Rating Scale (UDysRS) is a well-established tool for producing comprehensive assessments of severity and disability associated with dyskinesia in patients with Parkinson's disease (PD). The scale was originally developed in English, and a broad international effort has been undertaken to develop and validate versions in additional languages. Our aim was to validate the Hebrew version of the UDysRS. METHODS:We translated the UDysRS into Hebrew, back-translated it into English, and carried out cognitive pretesting. We then administered the scale to non-demented native Hebrew-speaking patients who fulfilled the Brain Bank diagnostic criteria for probable PD (n = 250). Data were compared to the Reference Standard data used for validating UDysRS translations. RESULTS:The different portions of the Hebrew UDysRS showed high internal consistency (α ≥ 0.92). A confirmatory factor analysis in which we compared the Hebrew UDysRS to the Reference Standard version produced a comparative fit index (CFI) of 0.98, exceeding the threshold criterion of CFI > 0.9 indicating factor validity. A secondary exploratory factor analysis provided further support to the consistency between the factor structures of the Hebrew and Reference Standard versions of the UDysRS. CONCLUSION:The UDysRS Hebrew version shows strong clinimetric properties and fulfills the criteria for designation as an official International Parkinson and Movement Disorder Society-approved translation for use in clinical and research settings.